sábado, 11 de agosto de 2012

Nochi d'estremeñu en Ríu-Lobus

Antiel nochi, en el puebrinu de Riu-Lobus, el OSCEC compartió colos riolobeñus la su defensa'l estremeñu cola palabra, la poesía i la música.

Ena praça, quandu la genti prencipiava a acuíl alos velaoris i colos assientus delas casas s'acolocavan de frenti al ecenariu, la nochi s'abría pa rebumbal en estremeñu polas callis. En esti puebru siempri á síu assín, porque la lengua se conserva dendi el más grandi al más chicu, peru la otra nochi lo hizu de manera destinta, ajuntandu el palraeru cola pastueñus i fruíus sonis dela poesía, al son del tamboril.

La primera en palral hue l'alcaldesa, Esperanza González, quien prencipió con unas palabrinas sobre lo que divamus a celebral.


Dispués, el presienti del OSCEC, Ismael Carmona, palró en estremeñu a tentu la necessiá de afial la coltura propia por mé del compromissu pressonal i social enantis de sel supuesta.
 Bienvenido Gutierro se refirió al estremeñu i al associacionismu de manera más técnica en un brevi discursu, antinu de prencipial cola nochi literaria i musical.
 Dos paisanus riolobeñus echarun, luziendu el hatu estremeñu, el Bálsamo Casero de Gabriel y Galán, sentaus de frenti alos sus vezinus que escuchavan con atendimientu.


El tamboreru Txebe, quien siempri mos acompaña colos sus sonis ena defensa dela coltura patrimonial, mos tocó algunas pieças charras i estremeñas con el tamboril, la gaita, el panderu quairau i la sartén.

 A continación, los ermanus Herrero Uceda, siguiendu la su ruta de concenciación dela coltura rural, espusun de manera divertía i entretenía muchas delas señas propias delos estremeñu eno tocanti ala la lengua, los cantaris, la literatura, l'arquitectura, etc. Presentarun el su libru Mi Extremadura, andi vien recadau el sabel populal, peru tamién la literatura culta i la lengua.


La genti disfrutava en oyendu las palabras estremeñas que mentavan enos exemprus del gastu que tenían comu el pelu macucu o las pressonas que son un reútu.


 Dispués vinu el momentu la poesía: los versus de Camisón, Cruz Díaz, Carmona o González sonarun ena praça colos airis suavis dela gaita i el tamboril de Txebe. Bienvenido, Ismael, Esperanza i Cruz le pusun vos embaxu la relumbranti lus los focus.


Dispués los cantaris d'El Rebollal al son dela sartén i el deal dio sensación alos riolobeñus, quien s'almiravan de que una sartén produxera essi ritmu.

P'arrematal la nochi, el grupu local de xotas embaxu las palabras alegris de Inaciu mos embaía con cancionis estremeñas, mesmu del cercanu Torrojoncillu.

Enque la calol i las oras conviavan a arrecogel-si, el púbricu no se rebullía delos assientus ata que no acabó la función. Quizá que pol soníu no se sintieran mu allá algunas partis delas actuacionis, peru no por ellu s'eschangó la nochi de letras i música que aviemus. 

Dendi aquí damus las gracias a Sima pola su colavoración en el entanguilamientu d'aquella nochi, al Ayuntamientu de Riolobus i al grupu de xotas con el que passemus dispués de acabal un buen ratu entre cantaris i palabras estremeñas. 

Pendienti quea hazel un encuentru literariu entre escrivientis en estremeñu, pos aquella nochi mos ajuntemus unus quantus, lo mesmu que en Pescueça, peru s'echavan en falta a otrus. Dendi la Comissión de Literatura, propuestu quea, pos paeci que no es que gusti ala genti namás, sino que los propius escrivientis compartin la su conocencia, los sus materialis i las sus ideas entri ellus i con el púbricu, cogiendu viciu a pocu a pocu la literatura en lengua estremeña: coluna prencipal dela nuestra briega comu órganu coltural.

No hay comentarios:

Publicar un comentario